老 子 : 道 德 經 : 第 五 十 六 章
知 者 不 言 , 言 者 不 知 。
塞 其 兌 , 閉 其 門 ,
挫 其 銳 , 解 其 紛 ,
和 其 光 , 同 其 塵 ,
是 謂 玄 同 。
故 不 可 得 而 親 ,
不 可 得 而 疏 ﹔
不 可 得 而 利 ,
不 可 得 而 害 ﹔
不 可 得 而 貴 ,
不 可 得 而 賤 。
故 為 天 下 貴 。
those who know it speak not, those who speak of it know it not.
blocked is its flow, closed is its gate,
blunt is its acuity, separated is its tangle,
moderate is its brightness, condensed is its splatter,
to show the hidden interconnection.
it is not obliged by kinship
or threatened by indifference;
it is not manipulated by cunning
or disabled by misfortune;
it is not lured by accolades
or tempted by vulgarity.
it is respected by the whole world.